le-help: revisar texto sobre o family-shield
- Sugiro remover o (family shield) do menu principal do le-help, mantendo somente "Controle Parental". Nos outros itens não especificamos a tecnologia, nesse também não precisamos especificar.
- Passar um spellcheck no texto todo.
- Trocar proxy por "sites que permitem mascarar a origem da conexão (proxy)
- Trocar sexuais ou pornográficos por "conteúdo adulto"
- Trocar "phishing" por "roubo de informação (phishing)".
- Remover parte sobre linha de comando do family-shield
- Colocar ponto final onde deveria ter ponto final.
- Verificar se é possível traduzir o "more information" e o "about".