Skip to content
Snippets Groups Projects
Commit b5db2111 authored by Carlos Maziero's avatar Carlos Maziero
Browse files

ajustes em main.tex

parent cd2a4159
No related branches found
No related tags found
No related merge requests found
......@@ -3,6 +3,7 @@ Changelog:
25/03/19
- corrigido erro no formato dos títulos de capítulos, seções, etc
- numera subsubseções
- descrição na folha de rosto sempre em português
20/03/19
- várias mudanças para atender a biblioteca da UFPR
......
% Versão 0.9.13, 21/03/2019
% Versão 0.9.14, 25/03/2019
% Este documento destina-se a servir como modelo para a produção de documentos
% de pesquisa do PPGINF/UFPR, como projetos, dissertações e teses. A classe de
......@@ -25,11 +25,17 @@
% As duas línguas devem ser informadas como opção da classe;
% a língua principal do documento deve vir POR ÚLTIMO.
% Opções default: defesa, oneside, texto principal em português
\documentclass[defesa,oneside,english,brazilian]{ppginf} % defesa
%\documentclass[defesa,oneside,brazilian,english]{ppginf} % defesa, inglês
%\documentclass[final,oneside,english,brazilian]{ppginf} % final só PDF
%\documentclass[final,twoside,english,brazilian]{ppginf} % final impressa
% Opções default: defesa, oneside, texto em português
\documentclass[defesa,oneside,english,brazilian]{ppginf}
% Versão de defesa em inglês
%\documentclass[defesa,oneside,brazilian,english]{ppginf}
% Versão final em PDF para a biblioteca da UFPR
%\documentclass[final,oneside,english,brazilian]{ppginf}
% Versão final para impressão frente/verso
%\documentclass[final,twoside,english,brazilian]{ppginf}
% configurações de diversos pacotes, inclusive o fonte principal do texto
\include{packages}
......@@ -77,7 +83,8 @@
%=====================================================
%% Descrição do documento (obviamente, descomentar somente UMA!)
% Por exiência da biblioteca da UFPR, a descrição do documento deve ser
% Por exigência da biblioteca da UFPR, a descrição do documento deve ser
% em português, mesmo em documentos em outras línguas. Vá entender...
% tese de doutorado
......
No preview for this file type
......@@ -10,7 +10,7 @@
% usar codificação T1 para ter caracteres acentuados corretos no PDF
\usepackage[T1]{fontenc}
% fonte usada no corpo do texto (descomente apenas uma)
% fonte usada no corpo do texto (pode alterar, mas descomente apenas uma)
\usepackage{newtxtext,newtxmath} % Times (se não tiver, use mathptmx)
%\usepackage{lmodern} % Computer Modern (fonte clássico LaTeX)
%\usepackage{kpfonts} % Kepler/Palatino (idem, use mathpazo)
......@@ -64,22 +64,19 @@
% ------------------------------------------------------------------------------
% listas de símbolos e de abreviações (a fazer)
%\usepackage[titles]{tocloft}
%\newlistof[part]{symb}{los}{Lista de Símbolos}
%\newlistof[part]{abbrev}{loa}{Lista de Abreviações}
%\newcommand{\symb}[2]{%
%\refstepcounter{symb}
%\addcontentsline{los}{symb}{\protect #1 :#2}\par}
% formatação de bibliografia
\usepackage{natbib} % bibliografia no estilo NatBib
% ------------------------------------------------------------------------------
% formatação de bibliografia
\usepackage{natbib} % bibliografia no estilo NatBib
% fontes adicionais
\usepackage{amsmath} % pacotes matemáticos
\usepackage{amsfonts} % fontes matemáticas
\usepackage{amssymb} % símbolos
% ------------------------------------------------------------------------------
% outros pacotes diversos
% pacotes diversos
\usepackage{alltt,moreverb} % mais comandos no modo verbatim
\usepackage{lipsum} % gera texto aleatório (para os exemplos)
\usepackage{currfile} % infos sobre o arquivo/diretório atual
......
0% Loading or .
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment